Xuyên Thư Như Mộng


Nàng là tiểu thư nhà giàu, sao có thể chen vào

hố với những người đàn ông trưởng thành đó?

Nhìn khuôn mặt nhỏ nhắn dịu dàng đến mức gần

như sắp ứa nước mắt của cô, một người đàn ông có ria mép cười nheo mắt nói:

"muội cho rằng nơi này bẩn thỉu, vậy.... muội có muốn cùng ta lên lầu

không?"

Lời nói của anh ta cực kỳ thô tục, dục vọng

trong mắt anh ta dường như đã lột trần Tần Mộng Hà.

Tần Mộng Hà sợ đến sắc mặt tái nhợt, loạng choạng

đi đến bên cạnh Tần Trạch Vũ.

Tần Trạch Vũ mặc dù không nhúc nhích, nhưng

ánh mắt rõ ràng càng sắc bén hơn.

Lên lầu bao nhiêu tiền?”

Tôn phu nhân nghe vậy vội vàng hỏi.

Bộ ria mép liếc nhìn cô, tức giận nói:

"Cho dù cô có bao nhiêu tiền cũng sẽ không có chỗ cho cô!"

"Ở lại đây chỉ cho ta, nếu có người có ác

ý, xem ta không đánh gãy chân hắn!"

Khi nghe điều này, bà Tôn sợ tái mặt.

Bà không hiểu tại sao cô con dâu đàng hoàng

nhà họ Tôn lại không thể so sánh được với Tần Mộng Hà, người vợ lẽ không có chỗ

đứng trên sân khấu.

Tên ria mép này đúng là mù quáng, nhầm mắt cá

với ngọc trai!

Lạc Thanh Thanh gửi một

số tiền đi tìm ông chủ, người đàn ông mặt sẹo, để mua một chỗ trong quán trọ, tầng

trên không cần phải lo lắng, vì đó là việc của các quan chức.

Sẽ thật tuyệt nếu họ có thể sống trong một căn

phòng riêng biệt và không bị chen chúc bởi người khác, thật tiện lợi và an

toàn.

Quán trọ không có lòng thương xót trong việc

thu tiền từ những tù nhân bị đày ải như vậy.

Chỉ một cửa hàng Đại Đồng cũ kỹ và tồi tàn như

vậy đã tiêu tốn của họ hai lạng bạc.

Chiếc giường được trải bằng rơm rạ, bốc mùi mốc

meo, bụi đất trộn lẫn với rơm rạ.

Phía trên có vài chiếc chăn bông xếp lộn xộn.

Con trai.

Chăn bông bẩn đến mức không nhìn ra được màu sắc

ban đầu, lạnh lẽo, ẩm ướt, cứng ngắc, không hề mềm mại chút nào, rõ ràng bên

trong không phải là bông.

Lạc Thanh Thanh lấy ra một chiếc khăn lụa che

miệng, hô những người khác: “Các ngươi trước tiên tránh ra một bên.”

Thím Chu ra ngoài mượn chổi rồi đi vào: “Tiểu

thư, để tôi dọn dẹp.”

Hình Đại Hải chộp lấy

cây chổi và nói: "Hãy tránh sang một bên và tham gia cuộc vui. Loại công

việc này không phù hợp cho cô."

Lạc Thanh Thanh:......

Nhìn thấy Đại Hải muốn

dọn giường, Lạc Thanh Thanh lấy ra một chiếc khăn màu xám đưa cho anh.

"Chú Hình, dùng cái này để che miệng và

mũi. Bụi này có thể có độc."

Hình Đại Hải đáp lại và nhận lấy nó, che mặt lại.

Đặt chiếc chăn ẩm sang một bên, lật hết mái

tranh ra và trải xuống đất.

Tần Vân Phong cùng Tần thúc đi ra ngoài tìm một

ít rơm mới trải xuống dưới.

Lạc Thanh Thanh xoay người đi ra ngoài xe ngựa

lục lọi túi xách, từ trong không gian lấy ra mấy tấm đệm lót, gọi dì Chu mang

vào.

“Đặt cái này lên mái tranh, những cái này

Chăn quá ẩm, mùa đông

đắp chăn sẽ bị cảm lạnh. Hãy dùng áo

choàng của chúng ta làm chăn bông và đến chỗ người phục vụ mua một ít than củi

để sưởi ấm. "

Dù tốn kém nhưng việc bị ốm trên con đường lưu

vong vào mùa đông còn rắc rối hơn.

Thím hai Tần đưa toàn bộ số tiền bà có cho Lạc

Thanh Thanh: “Con ơi, từ nay về sau con sẽ quản lý nhà, toàn bộ số tiền này con

sẽ giữ.”

"E rằng điều này không thích hợp. Ở đây

có nhiều trưởng lão như vậy, làm sao tôi có thể quản lý gia đình này được? Nhị

cô, tiền có thể giữ lại cho mình." Lạc Thanh Thanh vội vàng từ chối.

"Còn để lại cái gì? Ngươi một mực lo lắng,

Nhị cô cuối cùng cũng đã nghĩ ra rồi. Chuyện này

Gia đình này lẽ ra đã

tan vỡ từ lâu nếu không có con. Nhờ có con mà giờ mọi thứ đã bớt gian chuân hơn

từ giờ con sẽ là chủ gia đình. "

Lạc Thanh Thanh nhìn Tần Trạch Vũ cầu cứu, nhưng Tần Trạch Vũ lại nói: “Chúng ta

đều tin tưởng ngươi, ngươi sẽ gánh vác gia tộc này.”

Tần Vân Phong và Tần nhị thúc gật đầu, sau đó

giao đồ đạc duy nhất họ có cho Lạc Thanh Thanh.

Cái đầu nhỏ của Tần Vân Nghĩa gật đầu như gà mổ

thóc, được, để Tam Tẩu gánh vác việc nhà, ắt sẽ có cơm ăn.

Tần Mộng Dao lại lấy viên ngọc ra, nhét vào

tay Lạc Thanh Thanh, cô gãi đầu ngượng ngùng nói: “Chị dâu, nhà chúng ta hoàn

toàn trông cậy vào chị. Em ngu ngốc, không có năng lực, nhưng em mạnh mẽ. Em có

thể giúp chị làm gì?"

Lạc Thanh Thanh:......

Ta chỉ là một cô gái

yếu đuối vừa mới mười lăm tuổi, làm sao có thể trở thành chủ gia đình, trụ cột

của gia đình?

Lạc Thanh Thanh bất đắc dĩ nói: "Được rồi,

ta đi tìm mua, ngươi muốn mua cái gì nói cho ta biết."

Lạc Thanh Thanh đem hết đồ đạc của mình bỏ vào

trong không gian, bên ngoài chỉ để lại hai dây đồng xu và mấy lạng bạc.

Hắn lấy một đồng bạc vỡ, sai Tần Vân Phong tìm

người phục vụ, bảo hắn mang một ít thức ăn hảo hạng cho ngựa ăn.

Sau khi dọn dẹp giường xong, Tần Mộng Dao đưa

Tần Trạch đi

Tần Trạch Vũ được bế lên

giường để nghỉ ngơi. Dì Tần đặt con gái nhỏ của mình bên cạnh Tần Trạch Vũ và nhờ

Tần Trạch Vũ chăm sóc em gái thật tốt.

Mọi người ra sảnh quán trọ xếp hàng lấy bánh hấp.

Trong tay họ chỉ có bánh bao hấp và không có đồ ăn nào khác để ăn.

Lạc Thanh Thanh không có xếp hàng, cô chạy ra

ngoài

Tôi đến chỗ người phục vụ và đưa cho anh ta một

xấp tiền đồng.

“Em trai, cho ta mượn dùng bếp của em nhé.”

"Thưa cô, chúng tôi sẽ chuẩn bị bất cứ

món ăn nào cô cần. Một trăm xu của cô cũng không thể mua được gì cả." Người

phục vụ giơ những đồng xu buộc bằng dây thừng lên, "Tôi nấu cho bà món súp

dưa chuột nhé."

Được rồi, đập thêm

hai quả trứng nữa đi.” Lạc Thanh Thanh lại lấy từ trong túi ra thêm hai mươi đồng,

“Xin lỗi đã làm phiền anh.”

“Được.” Cân những đồng xu trong tay, người phục

vụ mỉm cười vui vẻ quay vào bếp.

Chỉ một món súp thôi đã tốn bao nhiêu tiền đồng

rồi, không biết dọc đường sẽ tốn bao nhiêu bạc.

May mắn thay, trong không gian có rất nhiều

báu vật nên bạn có thể trốn đi ăn uống khi ở xa đám người.

Tuy nhiên, ở khu quân sự có nhiều nơi sử dụng

tiền hơn. Ta không thể ngồi yên và không có gì, vẫn phải tìm mọi cách để kiếm

tiền.

Những gia đình có nhiều tiền đã yêu cầu Trần gia

và các quan chức mở một cửa hàng riêng.

rau quả. Nhà họ Trần bên cạnh bày bàn rượu

Trần gia trưởng lão, đại ca Trần Vân Tú, Trần

Tương Dung thuê mấy người tới đây.

Ông còn ra lệnh cho mọi người mua một bàn đồ

ăn và rượu cho những người hầu khác để họ có rượu và thịt để ăn.

Các gia tộc khác cũng muốn có quan hệ tốt với

quan lại, nhưng nhà họ Trần quyền lực đến mức không ai dám tranh giành với nhà

họ Trần.

Tần Vân Phong và Tần Nhị Thư đều có tính cách

xa cách lạnh lùng. Họ coi thường những lời xu nịnh và không hòa đồng. Về phần Tần

Trạch Vũ, chúng ta không thể trông cậy vào anh ta.

Chú Hình và dì Chu

đang bận rộn phía sau Lạc Thanh Thanh.

Lạc Thanh Thanh đưa cho Hình Đại Hải một túi tiền:

"Chú Hình, lấy những đồng tiền này đi. Chúng ta phải bỏ tiền ra làm việc."

Lạc Thanh Thanh biết rõ lòng trung thành của hai người này, liền có thể bỏ tiền

lẻn vào trong bị đày ải. Ai cùng chịu khổ với họ sẽ không có nhân cách xấu.

"Tiểu thư, trên người tôi có tiền, mấy

năm nay tôi đã tiết kiệm không ít, tôi đã rút hết rồi. Yên tâm, tôi sẽ bảo vệ

cô."

Hình Đại Hải vừa nói vừa lấy tiền trong túi ra

đưa cho Lạc Thanh Thanh: “Cô ơi, bây giờ cô là người quản lý, thống nhất thu xếp

là việc của cô.”

"Chú Hình, hãy giữ tiền cho riêng mình.

Cảm ơn. Đừng gọi tôi là “tiểu thư" hay "Tam

Nương". Thay vào đó, hãy gọi tôi là “Thanh Thanh". Lạc Thanh Thanh chân thành cảm thán, ta đã đốt

cháy khế ước bán thân của dì Chu, nàng vẫn lựa chọn đi theo gia tộc chủ nhân,

ngay cả Hình Đại Hải cũng coi nàng là chủ nhân.

Người phục vụ nhanh chóng mang súp dưa chuột

lên.





Nhấn để mở bình luận

Xuyên Thư Như Mộng